[a] interlinear eingetragen



[b] fehlt: nubere



[c] -pienda fehlt



[d] korr. aus: ordinatum



[e] so statt constituendis



[f] korr. aus annum



[g] so statt clericis



[h] korr. aus cancello



[i] korr. aus debetor



[k] so!



[l] so statt vendidit



[m] !



[n] so! (oder: sine caverint)



[o] Rest der Seite (25v) frei (zehn Zeilen)



[p] !



[q] Capitulum incertum, Boretius Nr. 156, c. 1; MGH Capit. 1, S. 31, 21-26; schon in der Vorlage nach Ans. 1.99 eingeschoben, vgl. Mordek / Schmitz, S. 381 Anm. 98.



[r] mit Zusatz aus dem Capitulare legibus additum von 803, Boretius Nr. 39, c 4; MGH Capit 1, S. 113, 27-29; vgl. Mordek / Schmitz S. 383: Et qui in iudicio iniuste contra alium altercantem adiuvare per malum ingenium presumpserit et inde coram iudicibus vel comite increpatus fuerit et negare non potuerit, sol. XV culpabilis iudicetur.



[s] so statt ad bibendum



[t] Die Worte DE PRESBITERIS QUALITER sind irrtümlich der Ansegis-Rubrik I, 140 entnommen; vgl. auch Mordek / Schmitz S. 385f.



[u] Rubrik von Ans.2.26



[v] korr. aus nulla



[w] lesbar nur TIO



[x] so statt LIBERO



[y] Rubrik im Text wiederholt



[z] korr. aus FEGERIT



[a] Zusammenstellung der Überlieferung und Edition dieses Kapitels bei Mordek, Bibliotheca S. 1024. Das Kapitel war schon in der Vorlage des Epitomators nach Ans. 4.14 eingeschoben, vgl. Mordek / Schmitz S. 382.



[b] es fehlt: AGENTE



[c] so statt INTERFECTO



[d] In der nicht mehr ganz für den Text des Kapitels benötigten letzten Zeile steht in roter Schrift die Zahl XXXVIIII. Sie erklärt sich aus der Vorlage, in der die Ansegisischen Appendices 1 und 2 durchgezählt wurden, so dass das nachfolgend zitierte Kapitel (c. 43 der Epitome) die Ordnungszahl XXXVIIII trug, vgl. dazu Mordek / Schmitz S. 382 Anm. 101.



[e] korr. aus is



[f] Mit dem Zusatz: ut fortiter constringantur, ne deinceps fiat.



[g] Mehr nicht. Vgl. Mordek / Schmitz S. 386.



[h] es fehlt: cum matre et filia, cum duabus sororibus, aut



[i] lies: legitimam



[k] !



[l] !



[m] so!



[n] korr. aus defunto



[o] es fehlt: PRO



[p] lies RECIPERE



[q] korr. aus ALTARIS; lies ATRIIS



[r] Siehe oben c. 34, wo dasselbe Kapitel aus Ansegis rezipiert ist.



[s] so !



[t] so statt semita



[u] korr. aus suspressa



[v] so!



[w] so!



[x] über der Zeile



[y] so statt inquietare



[z] korr. aus quiquid



[a] so statt cuiuslibet



[b] so statt monachus



[c] !



[d] lies aut



[e] so statt consideratum



[f] so statt letania



[g] lies: deprehensus



[h] so statt perspiciat



[i] so!



[k] am Anfang zu ergänzen: NE IUDEIS



[l] korr. aus mancipiat



[m] korr. aus elemonina



[n] !



[o] in der Vulgatversion gratia dei statt a presbiteris



[p] es fehlt: a presbyteris fusa



[q] statt mysterio



[r] !



[s] korr.



[t] korr. zu offertur ?



[u] !



[v] !



[w] korr. aus quoque



[x] !



[y] statt auferre



[z] statt alienare



[a] nach -festi Rasur von ca. 3 Buchstaben



[b] statt pecuniam



[c] lies ADULTERIA



[d] statt vastatores



[e] !



[f] Stark an den Rand gedrängt und nicht mehr vollständig lesbar die Rubrik von 3. 97: DE CONTRADICTIONE ORDINATIONIS EPISCOPI. Zur Erklärung vgl. Mordek / Schmitz S. 386 mit Anm. 114.



[g] es fehlt NON



[h] !



[i] lies RECONCILIARE



[k] !



[l] so!



[m] so statt mysteria



[n] korr. aus presumat



[o] so statt CONVENIAT



[p] !



[q] !



[r] es fehlt coetu



[s] so statt DEBITORE



[t] !



[u] es fehlt ab



[v] !



[w] so!



[x] korr. aus CONIAT



[y] so!



[z] !



[a] das Kapitel ist im fortlaufenden Text durch einen Haken abgetrennt, die Rubrik steht am rechten, die Kapitelzahl am linken Rand. In der Edition von Pertz sind die beiden Kapitel in einem Doppelkapitel erfasst (c. 381), vgl. dazu auch Mordek / Schmitz S. 389f.



[b] statt si quis



[c] so!



[d] so! lies: CIRCUMEANT



[e] so, statt unusquisque