[a] Text in schöner imitierter karolingischer Minuskel



[b] korr. ?



[c] aus scolis korr.



[d] über der Zeile, gestrichen: flagitiis



[e] korr. aus ?



[f] davor gestrichen: consilio



[g] über der Zeile, gestrichen: dux duxerit



[h] über der Zeile, gestrichene Buchstaben unleserlich



[i] davor gestrichen: etiam



[k] davor vier unleserliche Buchstaben: tantum??



[l] korr. aus conservator



[m] davor vier unleserliche Buchstaben gestrichen



[n] davor gestrichen nobis



[o] davor gestichen: devotio



[p] am Rande: forte fulmine



[q] davor gestrichen: desii



[r] davor gestrichen: pos



[s] davor gestrichen: oppontatis res



[t] darüber sehr klein: faciat



[u] davor gestrichen: non astutia



[v] davor vier Buchstaben gestrichen



[w] davor vier Buchstaben gestrichen: obtur ?



[x] über der Zeile, darunter gestrichen: os



[y] davor gestrichen eum ?



[z] Lesung unsicher, ininemiamus?



[a] Lesung nicht sicher



[b] davor gestrichen hie



[c] über der Zeile, darunter gestrichen sacros ??



[d] habenti – habenti am linken Seitenrand nachgetr.



[e] korr. aus Beniaminis



[f] davor gestrichen: nos



[g] davor unleserliches Zeichen: et?



[h] korr. aus confidenter



[i] über der Zeile, darunter gestrichen humiliter (?)



[k] et iuste et über der Zeile



[l] davor gestrichen: et iuste



[m] eo über der Zeile, darunter zwei unleserliche Zeichen gestrichen



[n] korr. aus terram



[o] Textlücke: agunt, rigore principum conterantur, ipsamque disciplinam, quam ecclesiae



[p] quasi über der Zeile, darunter gestrichen: quod



[q] davor gestrichen, drei unleserliche Buchstaben



[r] turbis über der Zeile, darunter Unleserliches gestrichen



[s] davor gestrichen: vos



[t] korr. aus replevit



[u] darunter gestrichen: ponderare



[v] davor zwei Buchstaben gestrichen



[w] über der Zeile, darunter gestrichen: et



[x] am Rande: forte nobis



[y] davor drei Buchstaben gestrichen



[z] korr. aus sed



[a] über der Zeile, darunter gestrichen: atque



[b] davor gestrichen: sibi



[c] davor gestrichen: filiis



[d] Textlücke, es fehlt: sedula paternaque admonitione insistatis et



[e] davor gestrichen: circumspectione



[f] so! Statt et



[g] davor gestrichen fili



[h] korr. aus require ?



[i] anstelle von id est



[k] so! Statt praedecessoribus vestris



[l] davor gestrichen: nec otium



[m] davor gestrichen: dignitate



[n] fol. 13 ist frei geblieben, die Additio 3 beginnt fol. 14r.



[o] vor gestrichen: SUNT



[p] Mit QUIA beginnt Add. 3.1, ist hier aber wie in Cod. Vat. Lat. 4982 in Auszeichnungsschrift geschrieben und bildet eine Einheit mit dem Titel.



[q] korr. aus accusatoris



[r] dis- über der Zeile



[s] davor gestrichen: de



[t] über der Zeile



[u] Diese Rubrik bezieht sich auf dasselbe Kapitel wie die vorhergehende (Ad.3, 42). Der erste Satz dieses Kapitels lautet: Ut episcopi iudices iudicia iusta discernant (siehe vorige Rubrik). Die hier eingeschobene Rubrik gibt den zweiten Satz des Kapitels wieder).



[v] Der gleiche Fall wie oben 3, 42+1. Der Satz bezieht sich auf Ad.3, 49, zu dem die vorhergehende Rubrik gehört. Was hier als Rubrik zu einem angeblichen Cap. 50 geboten wird, als ein Satz aus dem Kapitel selbst.



[w] über der Zeile



[x] !



[y] Ut über der Zeile, gestrichen: De



[z] davor gestrichen: pie et



[a] et pie über der Zeile



[b] über der Zeile, dafür nach dari gestrichen



[c] Ab hier beginnt das Kapitelverzeichnis der Additio 4, es wird durchgezählt.



[d] Nicht aus dem Rubrikenverzeichnis, es handelt sich um einen Satz aus Add. 4, 2



[e] über der Zeile, darunter gestrichen contenderit



[f] korr. aus accusatio ?



[g] davor gestrichen suscipiendis



[h] über der Zeile, darunter gestrichen: 9



[i] !



[k] über der Zeile, darunter: Apostolo



[l] so! Statt summa



[m] !



[n] bis poeniteat nicht aus der Rubrik, sondern Schluss von Add. 4 c. 31.



[o] so, statt directa



[p] über der Zeile, darunter gestrichen: indictum; am Rande: forte iudicium



[q] !



[r] Inskription gehört zur vorigen Rubrik



[s] laicis gehört hinter his



[t] korr. aus confirmati



[u] korr.



[v] korr. aus ea



[w] über der Zeile



[x] über der Zeile, darunter gestrichen: de



[y] davor gestrichen: colligendis



[z] über der Zeile, darunter gestrichen: fauda ?



[a] korr. aus formae



[b] über der Zeile



[c] über der Zeile



[d] In schöner, nachgeahmter karolingischer Minuskel geschrieben



[e] davor gestrichen: duximus



[f] so!



[g] davor gestrichen: Christi; am Rande: episcopi



[h] über der Zeile



[i] über der Zeile



[k] über der Zeile



[l] korr. aus contrudantur



[m] secus wird wiederholt



[n] über der Zeile, darunter gestrichen: Deum



[o] davor gestrichen: obeant



[p] quis quisquis !



[q] !



[r] C. XLI und XLII bilden bis auf den ausgelassenen Mittelsatz Ad. 3, 42



[s] davor gestrichen: in usu



[t] danach gestrichen: Christi



[u] davor gestrichen: ex quacumque



[v] am Rande versehentliche Kapitelzählung: 48; getilgt



[w] über der Zeile, darunter gestrichen: vel ?



[x] dominoem, mit Kürzungsstrich



[y] bis hierher reicht c. 49



[z] Das ist der (Schluss-)halbsatz von Ad.3, 49, der Mittelteil ut a domino – multetur poenitentia fehlt.



[a] so statt in scriptis



[b] vielleicht getilgt?



[c] davor gestrichen: eas ?



[d] davor gestrichen: se



[e] am Blattrand unterhalt der letzten Zeile nachgetragen



[f] davor gestrichen: esse ?



[g] über der Zeile



[h] korr. aus confessa



[i] über der Zeile, darunter gestrichen: graviter



[k] !



[l] korr. aus Romanae



[m] korr. aus xenodochia



[n] einzelne Buchstaben aus ? verbessert



[o] vielleicht korr. zu perpetuus contractus



[p] Der Schluss des Kapitels fehlt: Tabellio vero qui talia instrumenta conscripserit, perpetuo exilio tradatur. Magistratus vero iudices, qui talia instrumenta consenserint et dignitatem et facultates amittant.



[q] !



[r] es fehlt: hanc praebet suae potentiae invisibili administratione, plerunque; (Augensprung)



[s] davor gestrichen: scrit



[t] über der Zeile



[u] korr. aus partunt



[v] korr. aus rectores



[w] über der Zeile, darunter gestrichen: et



[x] davor gestrichen: pars



[y] über der Zeile



[z] Textverlust wegen Augensprungs, es fehlt: iuxta illud: Ignem ardentem extinguit aqua, et eleemosyna extinguit peccata



[a] über der Zeile



[b] so! Statt sed ideo



[c] Schlusssatz fehlt: cum etiam poenitentes eadem die ad percipienda corporis et sanguinis dominici sacramenta reconciliat.



[d] so! Statt sacerdotibus



[e] korr. aus ??



[f] davor drei Buchstaben gestrichen, unleserlich



[g] über der Zeile, darunter gestrichen domi … (unleserlich)



[h] davor zwei Worte, unleserlich … multi tamen ?



[i] korr. aus LXXVIII



[k] stern- über der Zeile, darunter gestrichen: serv(atur)



[l] davor gestrichen: alte



[m] so! Statt privatarum



[n] oder viribus; davor drei Buchstaben gestrichen, unleserlich



[o] Textlücke, es fehlt: personas humiliter suscipiant, honorificeque erga eas in omnibus agant, et sic se mutuis



[p] ??, jedenfalls nicht formidant



[q] korr. aus peiuris



[r] davor, gestrichen: oculos



[s] korr. aus conductionis



[t] korr. aus proh



[u] korr. aus aurem



[v] korr. aus ??



[w] davor gestrichen: exco



[x] über der Zeile nachgetr.



[y] con- über der Zeile, darunter gestrichen: ad- Vat. Lat. 4982; unter der letzten Zeile von fol. 27v: adferre; erste Zeile fol. 28r adferre, korr. zu conferre (con- über der Zeile)



[z] so! verschrieben statt sectamini



[a] davor gestrichen: iusticia vero



[b] davor vier Buchstaben gestrichen, unleserlich



[c] korr. aus crisma



[d] davor gestrichen: namque



[e] Dieser Satz ist in sorgfältig nachgeahmter karolingischer Minuskel geschrieben



[f] vorher drei Worte radiert, nicht lesbar



[g] korr. aus degradatur



[h] über der Zeile, darunter gestrichen: etiam



[i] davor gestrichen: in coelum



[k] davor gestrichen: docet



[l] davor gestrichen: officilios ?



[m] korr. aus protervis



[n] über der Zeile



[o] so! Statt id est



[p] -h- gestrichen



[q] korr. zu exhomlogesis ??



[r] ad- über der Zeile



[s] In derselben Zeile fährt der Schreiber mit dem Titel der Additio IV fort. Durch einen Trennstrich wird der neue Textblock aber kenntlich gemacht.



[t] davor drei Buchstaben gestrichen, unleserlich



[u] über der Zeile, darunter gestrichen: septem



[v] über der Zeile



[w] über der Zeile



[x] davor gestrichen praecepto



[y] über der Zeile, darunter gestrichen: duxit



[z] nupta est über der Zeile, darunter gestrichen: nupsit



[a] über der Zeile, darunter gestrichen: semper



[b] davor gestrichen per



[c] korr. aus redingrentur



[d] über der Zeile



[e] korr. aus cogit



[f] über der Zeile, darunter: medelas



[g] über der Zeile, darunter gestrichen selectus



[h] korr. aus eranti



[i] korr. aus correptionem



[k] aut nociva loquatur über der Zeile



[l] davor gestrichen: inquit



[m] davor gestrichen: malum



[n] davor gestrichen: habere



[o] korr.zu agendum ?



[p] korr. aus parrochiam



[q] über der Zeile



[r] -us über der Zeile



[s] korr. aus parrochias



[t] über der Zeile



[u] davor drei Buchstaben gestrichen: con



[v] !



[w] enim über der Zeile



[x] nicht sicher lesbar, jedenfalls nicht terminos



[y] a suis über der Zeile, darunter ein Wort gestrichen, unleserlich



[z] davor drei Buchstaben gestrichen: Int



[a] über der Zeile, darunter gestrichen: ad ?



[b] nicht sicher lesbar



[c] provi- über der Zeile; korr. aus cadendum ?



[d] davor gestrichen: alia



[e] davor: et rectae fidei viri durchgestrichen



[f] davor vel a gestrichen



[g] über der Zeile, darunter unleserliches Wort gestrichen



[h] es fehlt sequatur



[i] korr. aus exteris



[k] davor gestrichen: suo



[l] korr. aus parrochiam



[m] davor gestrichen: iudicare null



[n] korr. aus ?



[o] über der Zeile



[p] davor gestrichen: con



[q] Die Rubrik ist zum Text gezogen



[r] davor gestrichen: contra



[s] davor gestrichen: profect



[t] korr. aus fratrem



[u] über der Zeile



[v] davor gestrichen: sit



[w] davor gestrichen: illaesus



[x] cc. 46 und 47 sind unter einer Kapitelnummer ohne irgendeine äußere Trennung zusammengeführt.



[y] De imitatione apostolica ist eigentlich Rubrik



[z] ita ambulant – eos, qui am Rand nachgetragen



[a] Am Rand nachgetr. und nicht ganz vollständig lesbar: Aliquando quidem suo exemplo Christi nos fieri imitatores iubet dicendo: Imitatores mei estote, sicut et ego Christi.



[b] korr. aus decernimus



[c] davor gestrichen: occid



[d] Si – communione am Rand nachgetragen



[e] korr. aus decrevimus



[f] über der Zeile, darunter gestrichen: est



[g] korr. aus parrochiis



[h] korr. aus sacerdotis



[i] davor gestrichen: sacri ?



[k] korr. aus actori



[l] korr.



[m] von Korrekturhand am Zeilenende nachgetragen; am Zeilenanfang durchgestrichen: redire



[n] korr. ?



[o] korr. aus possent ?



[p] über der Zeile, darunter gestrichen: fontis ?



[q] korr. aus colligata



[r] über der Zeile, darunter gestrichen: pro



[s] korr. aus peccatorum



[t] über der Zeile, darunter gestrichen: De ?



[u] korr. aus vidutais



[v] davor getilgt: ecclesiae ?



[w] folgt getilgtes und unleserliches Wort



[x] über der Zeile



[y] davor gestrichen: eiiciunt



[z] korr. zu decernamus ?



[a] über der Zeile, darunter: plures; vorher gestrichen: plurio



[b] davor ein Wort gestrichen, recusant ??



[c] davor gestrichen: ut ?



[d] über der Zeile, darunter gestrichen: aut



[e] davor drei gestrichene Buchstaben: off ?



[f] -iunt über der Zeile, korr. aus invenerint



[g] korr. aus aliquaelibet ?



[h] merum – merum am Rande nachgetragen; nach denarium ein Wort gestrichen, unleserlich



[i] danach ein getilgtes Wort, unleserlich



[k] über der Zeile



[l] korr. aus contempserint



[m] Dieser Satz gehört zum nächsten Kapitel.



[n] korr.



[o] davor getilgt: alt



[p] ! statt iustitiis



[q] vor anno Absatzmarkierung



[r] so! statt virisque; Korrekturversuch?



[s] über der Zeile, darunter: emunitatem



[t] über der Zeile, darunter gestrichen: contionem



[u] über der Zeile



[v] davor gestrichen: sua



[w] korr. aus ingenitatis



[x] über der Zeile, darunter getilgtes Zeichen



[y] davor drei gestrichene Buchstaben: cit?



[z] über der Zeile



[a] davor gestrichen: alterius



[b] über der Zeile



[c] über der Zeile, darunter drei Buchstaben gestrichen, unleserlich



[d] !



[e] wird wiederholt: ut ut



[f] !



[g] danach gestrichen: dum



[h] über der Zeile



[i] korr- über der Zeile aus consessu



[k] über der Zeile; darunter gestrichen: lib



[l] korr. aus infringere



[m] korr.



[n] korr. über der Zeile aus pauperes



[o] davor zwei bis drei Buchstaben gestrichen: uno ?



[p] über der Zeile, darunter gestrichen: illius



[q] davor gestrichen: iudicium



[r] davor gestrichen: solis



[s] über der Zeile, darunter: execrata, am Rande forte exarata



[t] am Rand, davor gestrichen: et



[u] über der Zeile



[v] korr. aus consequentur



[w] davor gestrichen: peccatis



[x] so! Statt sequendo



[y] korr. aus ??



[z] über der Zeile



[a] korr. aus generant ?



[b] korr.



[c] über der Zeile, darunter gestrichen: et



[d] am Rande: 5.223



[e] am Rande: 5,224



[f] über der Zeile, darunter drei unleserliche Buchstaben gestrichen



[g] am Rande 5.224



[h] am Rande 5.225



[i] über der Zeile



[k] korr. aus aliquamlibet



[l] am Rande: 5.226



[m] Am Rande: 5.227



[n] über der Zeile, darunter zwei Buchstaben gestrichen, unleserlich



[o] über der Zeile, darunter vier Buchstaben gestrichen, unleserlich; am Rande: forte id est



[p] Am Rande: 5.228