[a] danach folgt eine Leerzeile
[b] bybli korr. aus bypli
[c] das zweite -r- über der Zeile nachgetragen
[d] auctoritate korr. aus autoritate, -c- über der Zeile nachgetragen
[e] -V- korr. aus I
[f] celebraverint korr. aus celebrverint, -a- über der Zeile nachgetragen
[g] constituunt korr. aus contituunt, -s- über der Zeile nachgetragen
[h] cadavera korr. aus cadevera, das zweite -a- korr. aus e
[i] so!
[k] so!
[l] episcopi korr. aus episcopus
[m] so!
[n] so!
[o] De decimis korr. aus Decimis, de- über der Zeile nachgetragen
[p] das erste -t- über der Zeile nachgetragen
[q] periuriis korr. aus periuris, das dritte -i- über der Zeile nachgetragen
[r] nach tempore Rasur: s?
[s] so!
[t] restaurationem korr. aus restauratio, -nem über der Zeile nachgetragen
[u] CCLXXXVIIII korr. aus CCLXXVIIII, -X- über der Zeile nachgetragen
[v] Die Kapitelzahlen in der ersten Spalte sind z.T. nicht erkennbar, da sie durch den Mittelspalt verdeckt sind
[w] CCC. nicht sichtbar
[x] CCCI. nicht sichtbar
[y] CCCII. nicht sichtbar
[z] abbatibus korr. aus abbatisus, das dritte -b- korr. aus s
[a] aurum korr. aus arum, -u- über der Zeile nachgetragen
[b] -s korr. aus t
[c] die korr. aus de, -i- über der Zeile nachgetragen
[d] r- korr. aus?
[e] Quod von anderer Hand korr. aus Quis
[f] nach fol. 31 sind zwei Blätter mit entsprechendem Textverlust herausgerissen; fol. 32r setzt ein mit ille accusator, also in 1.36., d.h. es fehlt der Rest von 1.2 und 1.3-1.35
[g] fehlt wegen Textverlust nach fol. 31
[h] fehlt wegen Textverlust nach fol. 31
[i] Neueinsatz nach Blattverlust
[k] est über der Zeile nachgetragen
[l] am Rand ist XLII nachgetragen, Zuordnung unklar
[m] so!
[n] Sancitum est ausradiert?
[o] sacerdotum korr. aus sacerdotem
[p] Nach fol. 34 ist ein Blatt herausgerissen, Textverlust, fol. 35r setzt ein mit suis servis, also in 1.116, d.h. die Kapitel 1.100-1.115 fehlen ganz
[q] Neueinsatz nach Blattverlust
[r] enim über der Zeile nachgetragen
[s] neglegentibus korr. aus neglegendibus
[t] nach reconcilietur steht am rechten Rand: d-, der Rest des Wortes ist abgeschnitten
[u] habet korr. aus abet, h- von anderer Hand nachgetragen
[v] nach reconciliatione steht am rechten Rand: a-, der Rest des Wortes ist abgeschnitten
[w] accipiet korr. aus accipiat
[x] in über der Zeile nachgetragen
[y] ordinarunt durch Rasur korr. aus ordinaverunt
[z] et über der Zeile nachgetragen
[a] nach contempentes ein Wort radiert?
[b] de ecclesia - eorum damnationis mit Verweiszeichen am unteren Rand nachgetragen
[c] Rubrik und Text sind wegen Augensprung von acceptione zu acceptione kontrahiert; hier fehlt: ... poenitentia detur
[d] Rubrik und Text sind wegen Augensprung von acceptione zu acceptione kontrahiert; hier fehlen: Ut sacerdos poenitentibus absque personarum acceptione
[e] congruo korr. aus gruo, con- über der Zeile nachgetragen
[f] hoc korr. aus oc, h- über der Zeile nachgetragen
[g] Das Kapitel ist mit Verweiszeichen einschließlich Kapitelzahl und Rubrik am unteren Rand nachgetragen
[h] ieiunium korr. aus ienium, -iu- über der Zeile nachgetragen
[i] CLXVII. korr. aus CLVII., -X- über der Zeile nachgetragen
[k] memoriter korr. aus meriter, -mo- über der Zeile nachgetragen
[l] intercesserit - infirmitatis mit Verweiszeichen am unteren Rand nachgetragen
[m] nach a Lücke von vier oder fünf Buchstaben
[n] fi- steht auf Rasur
[o] -ecr- steht auf Rasur
[p] licentiam korr. aus licenliam
[q] quomodo über der Zeile nachgetragen
[r] repetere korr. aus repete, -re über der Zeile nachgetragen
[s] nach quantum ist ein weiteres quantum radiert
[t] CLXXXVI. durch Rasur korr. aus CLXXXVII.
[u] a durch Rasur korr. aus aut
[v] presbitero ist am Wortende korr.
[w] diacono ist am Wortende korr.
[x] cuilibet korr. aus quelibet
[y] clerico ist am Wortende korr.
[z] Am Rand von 1.192 Verweiszeichen und von anderer Hand nachgetragen: De districti[o]ne clericor[um] sine episcopo
[a] so!
[b] so!
[c] aut korr. aus ad
[d] zwischen forbanit- und -is ist ein -n- radiert
[e] so!
[f] nolunt korr. aus nolut, -n- über der Zeile nachgetragen
[g] so!
[h] so!
[i] so!
[k] voluerint korr. aus voluerit, -n- über der Zeile nachgetragen
[l] so!
[m] so!
[n] so!
[o] anathemate korr. aus anamate, -the- über der Zeile nachgetragen
[p] a über der Zeile nachgetragen
[q] raptoribus korr. aus rapteribus
[r] ipsa korr. aus ipse
[s] viaticum korr. aus viatieum
[t] consecranti korr. aus consecrati, -n- über der Zeile nachgetragen
[u] examinatione korr. aus exeminatione
[v] se sive ist korr., se si- korr. aus?
[w] exsequiis korr. aus exquiis, -se- über der Zeile nachgetragen
[x] so!
[y] so!
[z] zwischen a- und -d ist ein Buchstabe radiert
[a] so!
[b] so!
[c] CCXXXVI. durch Rasur korr. aus CCXXXVII.
[d] praesumptionem korr. aus praesumtionem, -p- über der Zeile nachgetragen
[e] iurantur korr. aus iuranda
[f] vor ei ist ein e gestrichen
[g] so!
[h] so!
[i] so!
[k] frangatur korr. aus fragatur, -n- über der Zeile nachgetragen
[l] CCXLVIIII. korr. aus CCLVIIII., -X- nachgetragen
[m] nec über der Zeile nachgetragen
[n] b- korr. aus p
[o] Rubrik und Anfang des Kapitels 1.249 sind kontrahiert
[p] recludantur korr. aus recludatur
[q] so!
[r] auf dieser Seite sind in jeder Zeile vier oder fünf Buchstaben im Falz
[s] componant fehlt, wegen Randbeschneidung?
[t] centenariis durch Rasur korr. aus centenarius
[u] servatus korr. aus servattus, das erste -t- ist gestrichen
[v] kleinere Textverluste auf fol.46 durch Randbeschneidung
[w] reddet korr. aus reddat, das zweite -e- korr. aus a
[x] so!
[y] ab korr. aus a, -b über der Zeile nachgetragen
[z] honoretur korr. aus honoratur
[a] eclesiis korr. aus eclesis, das zweite -i- über der Zeile nachgetragen
[b] nach eis Rasur von etwa sechs Buchstaben
[c] -a ist korr.
[d] neglexerint korr. aus neglexerit, das zweite -n- über der Zeile nachgetragen
[e] censibus korr. aus cesibus, -n- über der Zeile nachgetragen
[f] elegerint korr. aus elerint, -ge- über der Zeile nachgetragen
[g] non über der Zeile nachgetragen
[h] CCLXXXVII. von anderer Hand korr. aus CCLXXXVIII.
[i] non über der Zeile nachgetragen
[k] quamlibet korr. aus quemlibet, -a- korr. aus e
[l] fuerit korr. aus fuit
[m] Schluß der Rubrik fehlt wegen Augensprung von resident zu resident, siehe Text
[n] De liberis hominibus qui proprium non habent, sed in terra dominica resident, fehlt wegen Augensprung von resident zu resident
[o] reus korr. aus res, -u- über der Zeile nachgetragen
[p] Constantinus korr. aus Constantius, das dritte -n- über der Zeile nachgetragen
[q] so!
[r] decuerat korr. aus dedcuerat, das zweite -d- expungiert
[s] celsior korr. aus celsios
[t] uum korr. aus suum, s- radiert
[u] ultra korr. aus ulta, -r- über der Zeile nachgetragen
[v] von episcoporum ist nur e- zu lesen
[w] reverentiam - transferunt ist nur teilweise zu lesen wegen Verlust des unteren Blattrands
[x] Wortanfang von vilici fehlt wegen Randbeschneidung
[y] exemplum korr. aus enemplum
[z] ministerio - regiminis ist kaum zu lesen wegen Blattverlust am unteren Rand
[a] fol. 51v endet in 1.326 mit testes, fol. 52r stammt von einer ganz anderen Hand und setzt ein mit canonibus prohibetur, also in 1.333, also Textverlust
[b] Neuanfang nach Seitenverlust
[c] neglegant korr. aus neglegat, das zweite -n- über der Zeile nachgetragen
[d] iniuriaverit korr. aus iniuraverit, das dritte -i- über der Zeile nachgetragen
[e] iniuriaverit korr. aus iniuraverit, das dritte -i- über der Zeile nachgetragen
[f] so!
[g] an dieser Stelle wieder neue Hand?
[h] servilia korr. aus rervilia
[i] adducantur korr. aus adiducantur, -i- expungiert
[k] -e von anderer Hand korr.
[l] vor quod ist c expungiert
[m] occulte korr. aus occiderit
[n] ca- korr. aus anima
[o] auf fol. 52v ist von anderer Hand am unteren Rand nachgetragen: eius iusticia; Schrift entweder verblasst oder mit anderer Tinte
[p] accusatione korr. aus accusatone, -i- über der Zeile nachgetragen
[q] meriti korr. aus merito
[r] litostratum korr. aus litrostratum, das erste -r- expungiert
[s] cui über der Zeile korr. aus qui
[t] Kapitel 1.357 ist am unteren Blattrand mit Einfügungszeichen nachgetragen
[u] CCCLXI. korr. aus CCCXI., -L- über der Zeile nachgetragen
[v] reci- über der Zeile nachgetragen
[w] CCCLXII. korr. aus CCCXII.
[x] hoc ist nicht lesbar
[y] inmutata durch Expunktion korr. aus inmutatam
[z] -tur persolvere radiert?
[a] addat korr. aus reddat
[b] alicuius korr. aus alicus, -iu- über der Zeile nachgetragen
[c] Princeps korr. aus Principes
[d] Am Rande von 1.370 steht von anderer Hand: De presbiteri[s] criminosi[s]
[e] nach praedici Lücke von etwa fünf oder sechs Buchstaben
[f] his korr. aus is, h- über der Zeile nachgetragen
[g] vos korr. aus nos
[h] congregatione korr. aus congegatione, -r- über der Zeile nachgetragen
[i] so!
[k] inpetierit korr. aus inpedierit
[l] adiciendique korr. aus adicienque, das zweite -di- ist über der Zeile nachgetragen