[a] praevideat durch Expunktion korr. aus provideat, prae- gekürzt



[b] I durch Rasur korr. aus IIII?



[c] mensam durch Rasur korr. aus mensuram



[d] regula durch Ras korr. aus regulad



[e] HABEAT durch Expunktion korr. aus HABEANT



[f] PATER ET MATER durch Umstellungszeichen korr. aus MATER ET PATER



[g] COMEDENT von anderer (späterer) Hand durch Expunktion korr. aus COMEDANT, -E- über der Zeile nachgetragen



[h] evangelistae korr. aus eugelistae, -an- über der Zeile nachgetragen



[i] daentur korr. aus dantur, vielleicht auch dantur korr. zu dentur, von anderer Hand?



[k] ducatur durch Expunktion korr. aus ducantur



[l] reliquis korr. aus reliqui, -s über der Zeile nachgetragen



[m] psalmus korr. aus psalmis, -u- über der Zeile nachgetragen



[n] in der Hs. steht: df



[o] bei frequenter f- korr. aus q bzw. qui



[p] Additio II am Rand von anderer Hand nachgetragen



[q] II. durch Rasur korr. aus III.?



[r] iura durch Rasur korr. aus iurae



[s] amittunt korr. aus gradunmittunt?



[t] am rechten Rand von neuzeitlicher Hand nachgetragen: Add. II. 7 ?



[u] usus durch Rasur korr. aus visus



[v] vor multi ist c getilgt



[w] obcubuisse korr. aus occubuisse?



[x] nach ANE sind zwei Worte nicht deutlich lesbar, womöglich a nemine?



[y] am Rand von neuzeitlicher Hand nachgetragen: 7.138 ?



[z] inpudenter durch Expunktion korr. aus inprudenter



[a] ad- über der Zeile nachgetragen



[b] inpudenter durch Rasur korr. aus inprudenter?



[c] conlucutionis korr. aus conlututionis



[d] auditorio korr. aus aditorio, -u- über der Zeile nachgetragen



[e] haud korr. aus aud, h- über der Zeile nachgetragen, -d korr. aus -t



[f] in tantum ursprünglich doppelt, das erste in tantum gestrichen



[g] suas korr. aus suos



[h] expetunt durch Expunktion getilgt?



[i] naturaliter korr. aus natuliter, -ra- über der Zeile nachgetragen



[k] irae von anderer Hand korr. aus ira ?



[l] fornicationis korr. aus fornicationi, -s nachträglich hinzugefügt



[m] iudicando korr. aus cu.sando ?



[n] veniebat korr. aus veniat, -eb- von anderer Hand? über der Zeile nachgetragen



[o] pia korr. aus pie



[p] putentes durch Überschreiben und Expunktion korr. aus prudentes



[q] tribus über der Zeile nachgetragen und von anderer Hand(?) korr. aus partes



[r] am Rand von neuzeitlicher Hand nachgetragen: Addit. III. 1



[s] ipsis korr. aus ipsos



[t] communione von anderer Hand korr. aus commune, -nio- über der Zeile nachgetragen



[u] danach fehlen die Kapitel Ad3.26 und Ad3.27



[v] danach fehlen die Kapitel Ad3.29 und Ad3.30



[w] danach fehlen die Kapitel Ad3.32 und Ad3.33



[x] danach fehlen die Kapitel Ad3.35 und Ad3.36



[y] danach fehlen die Kapitel Ad3.38 und Ad3.39



[z] fuerunt korr. aus fuerint, -u- über der Zeile nachgetragen



[a] et radiert?



[b] CONFIRMANTUR korr. aus CONFIRMENTUR, -A- über der Zeile nachgetragen



[c] mons deo verschrieben für: non saeculo



[d] subtilius korr. aus suptilius



[e] repudiatis durch Rasur korr. aus repudiatus



[f] ut durch Rasur korr. aus aut



[g] danach fehlt Kapitel Ad3.66



[h] danach fehlt Kapitel Ad3.75



[i] danach fehlt Kapitel Ad3.81, Kapitel Ad3.82 folgt auf Kapitel Ad3.83



[k] cap II von anderer Hand?



[l] eboedientes korr. aus epoedientes



[m] per über der Zeile nachgetragen



[n] bei prolator ist das p- stark verwischt, deshalb ist über der Zeile zur Klarstellung ein weiteres p- nachgetragen



[o] so!



[p] danach fehlen die Kapitel Ad3.115 und Ad3.116



[q] danach fehlt Kapitel Ad3.118



[r] voluntate durch Rasur korr. aus voluptate?



[s] sacerdoti durch Rasur korr. aus sacerdote



[t] nec durch Rasur korr. aus necesse



[u] nach debent ist intra expungiert



[v] omnibus apparere durch Umstellungszeichen korr. aus apparere omnibus



[w] -mi über der Zeile nachgetragen



[x] habuerint korr. aus habuerit, -n- über der Zeile nachgetragen



[y] expoliatus korr. aus expoliatos, -u- über der Zeile nachgetragen



[z] a über der Zeile nachgetragen



[a] disputabitur mit Einfügungszeichen am linken Rand nachgetragen



[b] suo durch Rasur korr. aus sub



[c] co- korr. aus eo?



[d] ad korr. aus a, -d über der Zeile nachgetragen



[e] eiectus korr. aus eiectos, -u- über der Zeile nachgetragen



[f] nach iudicandi Lücke von drei oder vier Buchstaben: Rasur ?



[g] convocatus korr. aus convocatis, -u- über der Zeile nachgetragen



[h] mittat durch Expunktion korr. aus mittant



[i] bei intenditur ist -tur wegen einer Falte im Pergament nicht zu lesen



[k] iudicum durch Expunktion korr. aus iudicium



[l] evocatus korr. aus evocatis, -u- über der Zeile nachgetragen



[m] conversationis korr. aus conversationes



[n] Illi korr. aus ille



[o] danach fehlt Kapitel Ad4.19



[p] ACCUSATORIS durch Expunktion korr. aus AUCCUSATORIS



[q] praecedere korr. aus procedere



[r] imperetur korr. aus imperatur



[s] obviaverint korr. aus obviaverit, -n- über der Zeile nachgetragen



[t] sumpsere von anderer Hand korr. aus sumere, -ps- über der Zeile nachgetragen



[u] dignitate durch Streichung korr. aus indignitate



[v] bei CONtendunt ist das Blatt stark beschnitten



[w] Imperatores gekürzt, in der Hs. steht: Imppp



[x] emendaverint korr. aus emendaverit, -n- über der Zeile nachgetragen



[y] nach eodem ist satisfactionem durchgestrichen



[z] primitus durch Expunktion korr. aus primatus, -i- über der Zeile nachgetragen



[a] Incestos vero von anderer Hand über der Zeile nachgetragen



[b] sollempnissimos korr. aus sollemnissimos, -p- über der Zeile nachgetragen



[c] danach fehlt Kapitel Ad4.77



[d] am unteren Rand nicht lesbare Notiz von neuzeitlicher Hand



[e] 137r



[f] 137



[g] so!



[h] bei praesumpserit ist -t korr. aus n



[i] danach fehlen die Kapitel Ad4.95-Ad4.119



[k] Nur der Schlußteil von Ad4.119; Text in Majuskeln ausgeführt



[l] 135r



[m] am linken unteren Seitenrand unlesbare Notiz von neuzeitlicher Hand



[n] eis korr. aus iis



[o] emendanda korr. aus emendenda, -a- über der Zeile nachgetragen



[p] fuerunt korr. aus fuerint, -u- über der Zeile nachgetragen



[q] danach fehlt Kapitel Ad4.124



[r] danach fehlen die Kapitel Ad4.126-Ad4.137



[s] Ende des Textes



[t] 135v



[u] Fournier: audientiam



[v] aliter korr. aus alter, -i- über der Zeile nachgetragen



[w] libera korr. aus libere



[x] Fournier: hospitetur



[y] Fournier: advenerit



[z] Fournier: et fehlt



[a] Fournier: et in



[b] Fournier: mancipaverit



[c] coetu korr. aus cetu, -o- über der Zeile nachgetragen



[d] Fournier: a fehlt



[e] Fournier: ohne Doppelung von sententia



[f] TOLETANO durch Expunktion korr. aus TALETANO, -O- über der Zeile nachgetragen



[g] Fournier: potestate



[h] -d über der Zeile nachgetragen



[i] Fournier: nullique