[a] so!; am linken, beschnittenen Rand nachgetragen
[b] servi korr. aus servu
[c] de- über der Zeile nachgetragen
[d] -X korr. aus -IX
[e] filo nach et gestrichen
[f] L. steht auf Rasur
[g] LV. korr. aus LI
[h] d korr. aus p
[i] se über der Zeile nachgetragen
[k] LXX. korr. aus LXXX.
[l] LXXI. korr. aus LXXXI.
[m] LXXII. korr. aus LXXXII.
[n] filateria korr. aus filiateria
[o] LXXIII. korr. aus LXXXIII.
[p] LXXIIII. korr. aus LXXXIIII.
[q] LXXV. korr. aus LXXX.
[r] c vor sceleribus expungiert
[s] C über der Zeile nachgetragen
[t] in der Hs. steht: ll
[u] absolvantur - fiant gehört zu Cplio2.107, steht in der Handschrift aber bei Cplio2.106
[v] Fortsetzung des Kapitels siehe bei Cplio2.106
[w] steht zusammen mit 2.109 in einer Zeile
[x] g korr. aus l
[y] Kapitelzahl und Rubrik am linken Rand nachgetragen, von der Kapitelzahl ist wegen der Beschneidung des Buchblocks nur -XIII. zu lesen
[z] -IIII über der Zeile nachgetragen
[a] Kapitelzahl und Rubrik am linken Rand nachgetragen; von der Kapitelzahl ist wegen der Beschneidung des Buchblocks nur -XIIII. zu erkennen
[b] -I über der Zeile nachgetragen
[c] -I über der Zeile nachgetragen
[d] das erste c ist aus fkorr.
[e] so!
[f] n korr.
[g] mit Umstellungszeichen korr. aus excelsus perfidorum
[h] -X auf Rasur?
[i] das erste X über der Zeile nachgetragen
[k] das erste X über der Zeile nachgetragen
[l] das erste X und -I über der Zeile nachgetragen
[m] das erste X und I über der Zeile nachgetragen
[n] CLX. korr. aus CLXII.
[o] Initale D fehlt
[p] com- über der Zeile nachgetragen
[q] CLXI. korr. aus CLXIII.
[r] CLXII. über der Zeile nachgetragen, X auf Rasur
[s] -XIII auf Rasur
[t] so!
[u] stolis korr. aus hostilis
[v] das zweite X über der Zeile nachgetragen
[w] das zweite X über der Zeile nachgetragen
[x] i nach suscipere expungiert
[y] so!
[z] folgt una cum suo die dominico observare per Verweiszeichen zwei Zeilen tiefer bei c. 192 nachgetragen, dann durchgestrichen
[a] so!
[b] -VI auf Rasur
[c] das vierte X und -I über der Zeile nachgetragen
[d] das vierte X und -I über der Zeile nachgetragen
[e] episcopus korr. aus episcopos
[f] CC. über durchgestrichenem CLXXXXVIIII. nachgetragen
[g] so!
[h] pot nach fiant gestrichen
[i] -II über der Zeile nachgetragen
[k] -I über der Zeile nachgetragen
[l] -II über der Zeile nachgetragen
[m] re über der Zeile nachgetragen
[n] bibendum korr. aus hibendum
[o] presumat theloneum mit Umstellungszeichen korr. aus theloneum presumat
[p] so!
[q] so!
[r] secundum korr. aus seculum
[s] V korr. aus II
[t] accipiat nach bruniam gestrichen
[u] so!
[v] -I über der Zeile nachgetragen
[w] de homine - recipit am linken Rand nachgetragen; Cplio2.297 ist an Cplio2.296 angeschlossen
[x] ne korr. aus ore
[y] ein zweites conferantur drei Zeilen darüber gestrichen
[z] ex über der Zeile nachgetragen
[a] -I über der Zeile nachgetragen
[b] o korr. aus g
[c] -II über der Zeile nachgetragen
[d] -II über der Zeile nachgetragen
[e] b über der Zeile nachgetragen
[f] -II über der Zeile nachgetragen
[g] obiecerit korr. aus obiecerint
[h] so!
[i] mit Kapitelzahl CCCL. folgt auf Cplio2.349 die Rubrik von Cplio2.338 in leicht sinnentstellter Form: De his, qui non debent redire ad malitiam secularem
[k] Kapitelzahl und verkürzte Rubrik am linken Rand nachgetragen, während die eigentliche Rubrik von Cplio2.353 im Wortlaut zu Cplio2.352 gezogen ist: si - expellatur; von der Kapitelzahl ist wegen der Beschneidung des Buchblocks nur CLIIII zu erkennen
[l] -I- über der Zeile nachgetragen
[m] CCCLXII. über der Zeile nachgetragen
[n] his nach ex gestrichen
[o] Cplio2.384 ist zwischen Cplio2.391 und Cplio2.392 eingefügt
[p] Vergleiche Textnote zu Cplio2.384
[q] p korr. aus q
[r] nach non sind 4-5 Buchstaben radiert
[s] dampnat korr. aus dampnant
[t] non ducant korr. aus conducant
[u] so!
[v] korr. aus ?
[w] in der Hs. steht: comuto
[x] so!
[y] das zweite a über der Zeile nachgetragen
[z] q korr. aus a
[a] suas über der Zeile nachgetragen
[b] so!
[c] ancillam nach eam gestrichen
[d] das erste r ist korr.
[e] anima korr. aus animu
[f] so!
[g] et nach eos getilgt
[h] orate nach et gestrichen
[i] so!; offenbar Initiale falsch ausgeführt
[k] e vor c expungiert
[l] -I in Rot nachgetragen
[m] -I in Rot nachgetragen
[n] effundatur korr. aus effundntur
[o] -I in Rot nachgetragen
[p] so!
[q] -I in Rot nachgetragen
[r] I- in Rot nachgetragen
[s] non über der Zeile nachgetragen
[t] -I in Rot nachgetragen
[u] -I in Rot nachgetragen
[v] so!
[w] L. auf Rasur
[x] LI. auf Rasur
[y] -I in Rot nachgetragen
[z] -I in Rot nachgetragen
[a] -I in Rot nachgetragen
[b] -I in Rot nachgetragen
[c] LX. korr. aus LIX.
[d] dotate korr. aus dotare
[e] -ibus korr. aus -es
[f] so!
[g] decernimus korr. aus decrevimus
[h] causa korr. aus causam
[i] so!
[k] so!
[l] eo korr. aus ea
[m] ein Wort nach nec radiert
[n] desponsatam korr. aus desponsantam
[o] a korr. aus t
[p] ponatur korr. aus deponatur
[q] sacrilegus korr. aus sacrilegiis
[r] -nos- korr. aus -sis-
[s] so!
[t] so!
[u] rursus korr. aus russus
[v] miserrimi korr. aus miseremin
[w] so!
[x] arceatur korr. aus acceatur
[y] Verweis: Require in CCC. capitulo Vti. libri; CCC.über der Zeile nachgetragen
[z] pertinentes korr. aus pertitnentes
[a] nullam korr. aus nullum
[b] potestatum korr. aus postestatum
[c] sententia nach expectetur gestrichen
[d] so!
[e] Initiale C fehlt
[f] so!
[g] Verb nach succedentibus radiert
[h] t- korr. aus f-
[i] audeant korr. aus audent
[k] rediderit korr. aus redderit
[l] ablata korr. aus oblata
[m] so!
[n] e korr.
[o] sanxit korr. aus sanccit
[p] credatur korr. aus recedatur
[q] -t über der Zeile nachgetragen
[r] so!
[s] so!
[t] -o in Rot über der Zeile nachgetragen
[u] so!; korr. aus anstitis
[v] Randglosse links: Deest hic sentencia quedam super capitulum unum
[w] quemquam korr. aus quoquam
[x] negotiis contra quemquam testimonium mit Verweisstrichen korr. aus testimonium negotiis contra quemquam
[y] so!
[z] -I über der Zeile nachgetragen
[a] con- über der Zeile nachgetragen
[b] -III über der Zeile nachgetragen
[c] criminalia korr. aus crimanalia
[d] Randglosse rechts: Deest hic sentencia quedam
[e] so!
[f] so!
[g] so!
[h] b korr.
[i] so!
[k] -II über der Zeile nachgetragen
[l] IIIes korr. aus unum
[m] ih nach sancti expungiert
[n] zwischen XVII- und -II ist eine Lücke von 1-2 Buchstaben
[o] so!
[p] so!
[q] faciat korr. aus faciant
[r] o korr. aus a
[s] vel accipiant über der Zeile nachgetragen
[t] misterio korr. aus ministerio
[u] i über der Zeile nachgetragen
[v] itineris korr. aus iteineris
[w] -I- über der Zeile nachgetragen
[x] tamen nach potest expungiert
[y] propter auf Rasur, presbiter ausradiert
[z] so!
[a] petitori korr. aus petitoris
[b] sue korr. aus suo
[c] das erste e -ist korr.
[d] so!
[e] arioli korr. aus oriali
[f] sortilegi korr. aus sortilegii
[g] n korr.
[h] -que über der Zeile nachgetragen
[i] in der Hs. steht: leger
[k] abstineant korr. aus abstinereant
[l] in der Hs. steht -ioes
[m] possidebunt korr. aus possidabunt
[n] p korr. aus b
[o] so!
[p] so!
[q] lesbar ist nur CXVII., aber Lücke von 2 Buchstaben zwischen X und V
[r] so!
[s] so!
[t] Randglosse rechts: Deest hic sentencia quedam
[u] CCL. korr. aus CCXL.
[v] Randglosse rechts: Desunt hic sentencie super duo capitula superius intitulata
[w] siehe die Anmerkung zu 2.253
[x] inter über der Zeile nachgetragen
[y] so!
[z] ut auf Rasur
[a] altaribus nach vel gestrichen
[b] Verweis auf Ansegis: Require in CV. capitulo I. libri
[c] Verweis auf Ansegis: Require in CCXLV. capitulo V. libri
[d] Verweis auf Ansegis: Require in CVI. capitulo I. libri
[e] Verweis auf Ansegis: Require in CVII. capitulo I. libri
[f] Verweis auf Ansegis: Require in CVIII. capitulo I. libri
[g] Verweis auf Ansegis: Require in CVIII. capitulo I. libri
[h] Verweis auf Ansegis: Require in CX. capitulo I. libri
[i] examinentur korr. aus examainentur
[k] Verweis auf Ansegis: Require in CXI. capitulo I. libri
[l] -I über der Zeile nachgetragen
[m] Verweis auf Ansegis: Require in Vo capitulo III. libri
[n] -I über der Zeile nachgetragen
[o] Verweis auf Ansegis: Require in LVo capitulo I. libri
[p] CCLXX korr. aus CCLXIX.
[q] Verweis auf Ansegis: Require in CXII. capitulo I. libri; bei in ist das n korr.
[r] Verweis auf Ansegis: Require in CCXLVII. capitulo V. libri
[s] Verweis auf Ansegis: Require in CCXLVII. capitulo V. libri
[t] Verweis auf Ansegis: Require in VI. capitulo III. libri
[u] Verweis auf Ansegis: Require in VII. capitulo III. libri
[v] Verweis auf Ansegis: Require in VIIIo capitulo III. libri
[w] -I über der Zeile nachgetragen
[x] Verweis auf Ansegis: Require in XXo capitulo III. libri
[y] Verweis auf Ansegis: Require in X. capitulo III. libri
[z] -I über der Zeile nachgetragen
[a] Verweis auf Ansegis: Require in XI. capitulo III. libri
[b] -II über der Zeile nachgetragen
[c] Verweis auf Ansegis: Require in XII. capitulo III. libri
[d] Verweis auf Ansegis: Require in XIII. capitulo I. libri
[e] Verweis auf Ansegis: Require in XIIII. capitulo I. libri
[f] Verweis auf Ansegis: Require in XV. capitulo I. libri
[g] Verweis auf Ansegis: Require in CCVII. capitulo II. libri
[h] Verweis auf Ansegis: Require in XIII. capitulo III. libri
[i] Verweis auf Ansegis: Require in XIIII. capitulo III. libri
[k] Verweis auf Ansegis: Require in XV. capitulo III. libri
[l] Verweis auf Ansegis: Require in XXIII. capitulo III. libri
[m] -I über der Zeile nachgetragen
[n] Verweis auf Ansegis: Require in XXIII. capitulo III. libri
[o] -II über der Zeile nachgetragen
[p] über der Zeile nachgetragen: Require in CCXL. capitulo V. libri
[q] Randglosse rechts: Deest hic sentencia quedam
[r] -corum über der Zeile nachgetragen
[s] Verweis auf Ansegis über der Zeile nachgetragen: Require in XXII. capitulo III. libri
[t] CCXCII. korr. aus CCLXCII.
[u] Verweis auf Ansegis: Require in XXXIII. capitulo III. libri
[v] Verweis auf Ansegis: Require in XXIII. capitulo III. libri
[w] Verweis auf Ansegis: Require in XXXIIIo capitulo III. libri
[x] Verweis auf Ansegis: Require in XLVIImo capitulo III. libri
[y] Randglosse rechts: Deest hic sentencia quedam
[z] CCXCVII. korr. aus CCXVII.
[a] Verweis auf Ansegis: Require in XLVIIIvo capitulo III. libri
[b] CCXCVIII. korr. aus CCXVIII.
[c] Verweis auf Ansegis: Require in L. capitulo III. libri
[d] CCXCVIIII. korr. aus CCXVIIII.
[e] -ea- korr.
[f] CCC. auf Rasur
[g] eis korr. aus eius
[h] CCI. auf Rasur
[i] b korr.
[k] q korr. aus s
[l] so!
[m] fuerit nach scisma gestrichen
[n] cnandu korr. aus cnendu
[o] repellatur korr. aus repollatur
[p] incurrerit korr. aus incurrent
[q] a korr. aus n
[r] Initiale D fehlt
[s] Randglosse rechts: Deest hic sentencia
[t] d korr. aus s
[u] so!
[v] debetis korr. aus debitis
[w] so!
[x] 2.334 bricht am Ende von fol. 109v aufgrund von Lagenverlust ab; die Kapitel 2.335-348 fehlen vollständig
[y] Neueinsatz nach Blattverlust
[z] Verweis auf 2.150: Require in CL. capitulo istius libri; CL - libri über der Zeile nachgetragen
[a] Verweis auf 2.151: Require in CLI. capitulo istius libri; wegen der falschen Kapitelzahl Randglosse rechts: deest hic sentencia
[b] so!
[c] c vor f- expungiert
[d] Verweis auf Ansegis: Require in CLIX. capitulo istius libri
[e] das erste C ist im Falz
[f] Verweis auf Ansegis: Require in CLVI. capitulo istius libri
[g] das erste C ist im Falz
[h] Verweis auf Ansegis: Require in C ...; bricht ab, da untere Blattecke abgeschnitten
[i] das erste r korr.
[k] Verweis auf Ansegis: Require in CXXXVIII capitulo ...; bricht ab, da untere Blattecke abgeschnitten
[l] Lücken wegen abgeschnittener Blattecke
[m] ad über der Zeile nachgetragen
[n] Abschrift schließt nach 2.362 mit: Finito libro reddatur gloria Christo